Bok means hello and goodbye in Croatian.
Croatia has been good to us, stunning sea-side views, free camping spots, some of the most friendly people I’ve ever come across, beautiful and delicious local produce, honey, olive oil, and so much more. Croatia is to me a lovely mixture between Eastern Europe and Italy, even the accent seems to me to be phonetically a mixture between the two. The lovely small streets, Mediterranean sea, and olive trees galore have pleased my eyes on this trip. Ice-cream isn’t selling at all since recent days, and it’s about time for us to head back up to the rainy north.
We have thus far slowly driven from Zadar to Rijeka, and are about to head to Trieste in Italy, which is 80 kilometers from here. I have been to Trieste once before when I was on a road trip with my brothers Henjo and Morgan, and I remember it to be quite lovely. Our goal is to drive approximately 300 kilometers every day, so after Trieste we will drive another 220 kilometers today and, hopefully, make it all the way to Austria. Where I broke my leg while skiing when I was ten and a half. The half was very important at that time, and I remember the doctor as well my father laughing because of the importance in my tone while saying the half part.
* Bok doesn’t officially mean goodbye, but it is often used to say goodbye.